Zalogowany jako: gość

Forum

Wątek: Übersetzung von Elten bearbeiten

Wróć do listy wątków

1 z 1

1 z 5: dave090679

Hallo Leute,

Kann man die Sprachdateien von elten (*.elg) komfortabler bearbeiten, als mit einem Texteditor? Ich würde die Dateien gerne korrekturlesen, da ich sehr haarstreubende Rechtschreibfehler entdeckt habe. Hier eine kleine Auswahl einiger Wortblüten:
- Kontakt wurde manchmal mit "ck" geschrieben (Kontackt)
- Beta schreibt man nicht mit "TH"
- Das Apostroph schreibt man mit "PH" am Ende - nicht mit "ff"
- Den invertierten (gespiegelten) Schrägstrich schreibt man "Backslash" - nicht "Beckslesch"

- das "Plus" schreibt man nicht mit "SS"
- "ihr" schreibt man in allen Beugungen mit "IH"
- Die Alt-Taste schreibt man nicht mit "TT"

Hinzu kommt noch, dass einige Meldungen noch in Englisch in der Sprachdatei stehen.

An wen soll ich die Sprachdatei schicken, sobald ich sie korrekturgelesen habe?

mfg

Dave


11.01.2020 19:22

2 z 5: hozosch

Das .Elg-Format ist zum Glück geschichte und es wird Po-Edit verwendet, was du auch von NVDA kennst. Ich bin im Moment der Übersetzer für Elten und habe diese Rechtschreibfehler bereits größtenteils beseitigt. Ich schließe ja nicht aus, dass ich noch etwas übersehen habe. Trotzdem sieht es jetzt schon viel besser aus. Ich sehe, dass du, zumindest laut deiner Visitenkarte, die aktuellste Version, 2.3.6, des Programms verwendest. Po-Edit ist in der Version 2.3 eingeführt worden. Wenn du mitwirken willst, frage den Entwickler, der sich in Elten Pajper genannt hat, ob er den Dropbox-Ordner, über den die Übersetzungen verwaltet werden, für dich freigibt. Ich weiß nicht, ob ich als Mitglied den Ordner auch für dich freigeben kann, hätte aber persönlich nichts dagegen, wenn du mithilfst. Die Elg-Dateien wurden wohl noch von der letzten Version, die diese benutzt hat, 2.285, behalten. Und die Übersetzungen können nur über den Dropbox-Ordner abgerufen werden, da alle Übersetzungen in einer einzigen .Dat-Datei verschlüsselt zusammengeführt wurden.
Ich hoffe, dass das die Situation gut erklärt hat. Dieser Beitrag ist wohlgemerkt etwas lang geworden.

11.01.2020 21:26

3 z 5: hozosch

Ich denke, jetzt habe ich alle beseitigt. "Aufnahme" wurde manchmal noch ohne h geschrieben.

11.01.2020 21:32

4 z 5: hozosch

Noch eine Änderung, seit der 2.4 Beta 18 verwendet Elten jetzt direkt die kompilierten Mo-Dateien, statt die Po-Dateien in dieser Dat-Datei zu verschlüsseln. Früher musste man zum Testen der Übersetzungen einen Befehl in die Konsole eingeben, jetzt kann man einfach die MO-Datei im Programmordner von Elten ersetzen. 2.4 ist immer noch in der Beta-Phase, die aktuellste Beta ist 62. Das stabile Release ist für den 24. September geplant.

30.08.2020 22:44

5 z 5: hozosch

Und jetzt doch noch einen Monat später, da Dawids (Pajpers) Laptop repariert werden muss.

04.09.2020 18:13

Wróć do listy wątków

1 z 1


Nawigacja


Copyright (©) 2014-2024, Dawid Pieper