Wątek: Śmieszne automatyczne tłumaczenia
Wróć do listy wątków1 z 11
Następna1 z 204: gadaczka
Cześć
Wstawiajmy tu śmieszne tłumaczenia dokonane przez automaty np. na Eltenie.
Ode mnie pierwszy pochodzący z wątku prezentacja Eltena: lubie tez pomysl prezentacji opalenizny
Dziękuję użytkownikom portalu Elten Link za możliwość obserwowania środowiska niewidomych. Stanowiło to dla mnie etap wstępny do pracy z niewidomymi na żywo.
19.10.2017 13:01
2 z 204: misiek
Kto by to zpamiętał? Tłumacz Google ma mnustwo takich kfiatków.
Po co na świecie są białe koty? Po to, by czarni też mogli mieć pecha.
19.10.2017 15:18
3 z 204: cinkciarzpl
W jednej z aplikacji typu notatnik, gdy zapisze się notatkę to talkback miast zapisane mówi: Już jest
zbawiony! Przypuszczam że podbiega pod ten wątek. :D
____________Panu się zdaje, że życie polega na tym, żeby dorosnąć. Co? Być dorosłym; zdać egzamin; zadośćuczynić normom. A co to jest norma? Czy pan, jako psychiatra może mi odpowiedzieć? Co to jest norma? Nie może pan, bo to jest g**no.
30.10.2017 13:33
4 z 204: jamajka
Co takiego? O matko! Ja rozumiem: bez chmur, zamiast wyczyść, no bo clear. Ja rozumiem, że jak przestawili,
to teraz w pogodzie jest wymaż, a nie bez chmur. Ale.... zbawiony? Wow! Super!
rzeczy niemożliwe od ręki, cuda w przeciągu trzech dni.
30.10.2017 18:09
5 z 204: daszekmdn
Wpisałem pole edycji wielo wierszowe, przetłumaczyło multi line edit box, postanowiłem rzetłumaczyć to
na polski i wyszło Pole edycji Multiline
02.11.2017 00:31
6 z 204: jamajka
A tak, tłumaczenia po kilka razy są najlepsze. WPiszcie coś po polsku, potem przetłumaczcie na angielski,
potem z ang na jeszcze jakiś i tak parę razy, a potem znowu na polski. TO dopiero jest cyrk.
rzeczy niemożliwe od ręki, cuda w przeciągu trzech dni.
02.11.2017 08:40
7 z 204: Mulka
Niestety nie znam źródła, bo jest to przypadek zasłyszany, ale polskie tłumaczenie komunikatu "Play a
wav file" brzmiało podobno "Pobaw się plikiem wav"!
11.11.2017 23:53
8 z 204: denis333
No jak by się tak dobrze przyjrzeć, to z perspektywy realizatora dźwięku, jest to w pewnym sensie składne,
i poprawne tłumaczenie :)
11.11.2017 23:58
9 z 204: cinkciarzpl
Wyrywki ze spamu, który mi przyszedł. Padłem. Uwaga, nie czytać głośno:
Ktoś powiedział, że już, ale są one całkowicie fucking mózgu myte.
To jest nieludzkie i brutto. Jeśli jesteś top urzędnik wojskowy, lub ktoś wysoki w rząd, Twoje życie jest prawdopodobnie gówno.
____________Panu się zdaje, że życie polega na tym, żeby dorosnąć. Co? Być dorosłym; zdać egzamin; zadośćuczynić normom. A co to jest norma? Czy pan, jako psychiatra może mi odpowiedzieć? Co to jest norma? Nie może pan, bo to jest g**no.
20.11.2017 15:46
10 z 204: daszekmdn
Przeklejam mojego tweeta: ahaaaa, tak tłumaczy Google: Nagrane tutaj nagranie zostało nagrane. Prawda że piękne? Tekst docelowy to: The recording here was recorded.
26.11.2017 19:38
11 z 204: kmicic92
Albo zamiast gatunek filmu towyszło płeć filmu.
01.12.2017 14:38
12 z 204: hryniek
Baterie nie żyją jest wg. mnie klasykiem. ALe jeszcze coś takiego jak google translate nie istniało.
No i tłumaczenia w Linuksie, typu tryb zaznaczania jest lepki. aTab tab see robi fajne tłumaczenia, ale
nie mogę żadnego przytoczyć, gdyż dokłądnie nie pamiętam. I jeszcze do Linuksa wrócę w aplikacji dyski
przy odczytywaniu s.m.a.r.t jest taki parametr jak shift disc, który oznacza przesunięcie talerza od
osi, ale... tłumaczenie w Linuksie, gdyż troszkę z innego kontekstu wyszło: Przełączenie dysku. :P
Powiem Ci jedną rzecz dziewczyno. Tak mi się podobasz, że rwałbym CIę niczym trawę w STW
10.12.2017 15:29
13 z 204: misiek
Taptapsee, to w ogóle czasem przetłumaczy tak, że nie zkumasz o co mu chodzi, albo jedno zdięcie pokazywane
kilkakrotnie będzie za każdym razem tłumaczył inaczej.
Po co na świecie są białe koty? Po to, by czarni też mogli mieć pecha.
10.12.2017 16:50
14 z 204: iskierka1983
To prawda.
Jak zrobiłam zdjęcie mojego kundelka, to Taptap see zaliczyło go do owczarków niemieckich podpalanych,
a jak zrobiłam kolejne zdjęcie mojego pupila, to mi powiedziało coś w stylu płaszcz psa leżący na dywanie,
czy coś takiego.
Słuchaj tego, co mówią inni, nawet głupcy i ignoranci - oni też mają swoją opowieść.
11.12.2017 12:03
15 z 204: jamajka
Ja zrobiłam zdjęcie i powiedziało: ciepłe kanapki na ceramicznej płycie kwiatów. Były to tosty na talerzu,
rzeczywiście, mógł być w kwiaty.
rzeczy niemożliwe od ręki, cuda w przeciągu trzech dni.
11.12.2017 14:00
16 z 204: cinkciarzpl
Mnie zawsze rozwala gdy robię zdjęcia banknotom, by poznać ich nominały. Wyniki? Dziesięć banknotów,
20, banknotów itd.
____________Panu się zdaje, że życie polega na tym, żeby dorosnąć. Co? Być dorosłym; zdać egzamin; zadośćuczynić normom. A co to jest norma? Czy pan, jako psychiatra może mi odpowiedzieć? Co to jest norma? Nie może pan, bo to jest g**no.
11.12.2017 15:06
17 z 204: misiek
Iskierko- spoko mojego zaliczył do Pitbuli. I to jak był szczeniaczkiem. Natomiast Labradora rozpoznaje
bezbłędnie.
Po co na świecie są białe koty? Po to, by czarni też mogli mieć pecha.
11.12.2017 16:11
18 z 204: daszekmdn
Na teamtalku przetłumaczyliśmy kot jest jeden na turecki a z tureckiego na turecki i w końcu z tureckiego
na polski i wyszło Dżinsy kiedyś żartobliwie o nazwie Anatolia
11.12.2017 19:01
19 z 204: hryniek
Dobre też bylo koty są miękkie, co po łacinie wyszło Qui mollis feles, następnie odwróciłęm tlumaczenie
i wyszło: On również koty
Powiem Ci jedną rzecz dziewczyno. Tak mi się podobasz, że rwałbym CIę niczym trawę w STW
11.12.2017 19:04
20 z 204: pates
hhahahahahhahaahaa! Albo było coś takiego. Należy podawać dwa razy dziennie, po którymś z rzędu tłumaczeniu
polskoangielskim wyszło podający dzień dwa razy.
Kocia sierść rozwiązuje wszystkie problemy!
19.12.2017 13:11