Blog: Blog czeskiego mafioza - Elten Network

Zalogowany jako: gość

Blog czeskiego mafioza

Blog użytkownika: Siciliano
Wróć do listy blogówKategorie

Wszystkie wpisy

1 z 9

Następna

Droga Warszawo, Krakowie i Poznaniu, niedługo przybywam! czyli krótko co u mnie

Komentarze: 5
Cześć wszystkim. Najważniejsza informacja, którą chciałbym wam przekazać, jest zawarta już w tytule wpisu, dojdę do niej zaraz. Znowu od jakiegoś czasu nie odzywałem się do was z tym, co tam u mnie. Teraz mam jeszcze sesję, trzy egzaminy mam za sobą, ostatni czeka mnie w ten piątek, mianowicie obowiązkowy angielski. Wcześniej miałem wstęp do językoznawstwa, seminarium z redakcji tekstów oraz egzamin z przekładów czesko-polskich i odwrotnie.
...
2019-01-27 20:24:27

Xindl X, Mirka Mi?kechov? - Cudzinka v tvojej zemi. Czesko-słowacka popowa piosenka z przed kilku lat. Moje pytanie do was: Które z wokalistów śpiewa w którym języku?

Komentarze: 1

...
2019-01-22 21:36:21

Karol Duchoň - S úsmevom (Z uśmiechem). Słowacka piosenka z lat 70.

Komentarze: 0

...
2019-01-20 21:47:23

Czas na kolejny izraelski utwór. Szlomi Szaban - Kulam Omrim (Wszyscy mówią)

Komentarze: 0

...
2019-01-19 15:49:47

W jakim języku jest ta piosenka i z jakim narodem jest związana?

Komentarze: 5

...
2019-01-08 22:38:42

Zaległość z Sylwestra, czyli jeden z naszych najpopularniejszych skeczy

Komentarze: 2
Cześć wszystkim. Miałem Wam wrzucić w Sylwestra, ale nie było czasu, więc wrzucam dopiero teraz. Chciałbym wam zaproponować do posłuchania jeden znany czeski skecz chyba zlat 70. i przy okazji zobaczyć, na ile kto z was zrozumie. Skecz ma tytuł Včera, dnes a zítra, czyli wczoraj, dziś i jutro, i występują w nim głównie pani Iva Janžurová oraz pan Felix Holzmann. Skecz odbywa się albo gdzieś w kinie, albo w innym miejscu, gdzie ludzie kupują bilety do kina. Więcej nie zdradzę i jestem ciekaw, kto z was zrozumie, o co w skeczu chodzi. Miłego słuchania.
...
2019-01-02 04:07:04

Rosu dejte. Stara czeska kolęda w wykonaniu zespołu Kl??

Komentarze: 0

...
2019-01-01 17:42:56

Wusni, lube dźěćetko. Kolęda w języku górnołużyckim. Autor: Bjarnat Krawc (przełom dziewiętnastego i dwudziestego wieku)

Komentarze: 1
Wpis głosowy

...
2019-01-01 17:06:11

Róžcycka gódowna. Kolęda w języku dolnołużyckim. Autor: Bjarnat Krawc (przełom dziewiętnastego i dwudziestego wieku)

Komentarze: 4
Wpis głosowy

...
2019-01-01 17:03:20

Lubozne dźěćo. Kolęda w języku górnołużyckim. Muzyka Korla Awgust Kocor, tekst Handryj Zejler. Dziewiętnasty wiek.

Komentarze: 1
Wpis głosowy

...
2019-01-01 17:01:03

Słyš, duša, powěsć njebjesku. Kolęda w języku górnołużyckim. Muzyka i tekst Michał Wałda, wydane 1787

Komentarze: 2
Wpis głosowy

...
2019-01-01 16:58:47

Dajće, njebjesa, nam rosu. Kolęda po górnołużycku. Muzyka Jan Krygar (szesnasty wiek), łużycki tekst Michał Wałda (wydany 1787)

Komentarze: 2
Wpis głosowy

...
2019-01-01 16:56:38

Życzenia noworoczne oraz zapowiedź kilku następnych wpisów

Komentarze: 1
Drodzy czytelnicy, życzę wam wszystkiego najlepszego w nowym roku, wiele szczęścia, zdrowia, radości, sukcesów, ciekawych i nietypowych przeżyć. Niech ten rok będzie jak najbardziej udany i niech wyjdzie wam wszystko, co planujecie.
...
2019-01-01 16:40:51

A w taki sposób Słowacy bawią się syntezatorem Wintalker Voice.

Komentarze: 13
Wpis głosowy

...
2018-12-26 22:44:26

Coś takiego znalazłem na płycie z sycylijskimi piosenkami ludowymi, granymi na syntezatorze.

Komentarze: 5
Wpis głosowy

...
2018-12-26 00:16:59

1 z 9

Następna


Nawigacja


Copyright (©) 2014-2019, Dawid Pieper