Blog: Blog czeskiego mafioza - Elten Network

Zalogowany jako: gość

Blog czeskiego mafioza

Blog użytkownika: Siciliano
Wróć do listy blogówKategorie

O językach

1 z 1

Tak mówią Ślązacy z Teksasu. Co wy na to?

Komentarze: 4

...
2019-11-28 21:09:05

Przypomniało mi się dzięki najnowszemu wpisowi Dasha.

Komentarze: 3

...
2019-09-08 02:51:02

Czy wiedzieliście, że angielski istnieje też w takich nietypowych odsłonach?

Komentarze: 3
Przy okazji polecam ten kanał na YouTube tym z was, którzy bardziej interesują się językami. Można tam znaleźć wiele ciekawego o językach z całego świata.
...
2019-09-07 12:56:22

Polski artykuł o międzysłowiańskim na podstawie wywiadu z jednym z członków naszej komisji językowej

Komentarze: 0
Jeśli kogoś z was interesuje ten projekt, warto przeczytać, ponieważ w artykule są bardzo ładnie wyjaśnione jego główne myśli i cele.
...
2019-08-30 13:36:22

Na ile rozumiecie sztuczny język międzysłowiański? Obejrzyjcie ten filmik i sprawdźcie.

Komentarze: 2

...
2019-08-30 13:23:02

Fragment gwary ze Śląska Cieszyńskiego

Komentarze: 2
Cześć wszystkim. Byłem niedawno znowu na Zaolziu, czyli na Śląsku Cieszyńskim po czeskiej stronie granicy, i to na festiwalu folklorystycznym oraz u znajomych. Dość często mówiłem tam gwarą, o której tu pisałem już rok temu, nawet jest w niej cały jeden wpis, którego tytuł zaczyna się przez słowo "Pieśniczka". Jako ciekawostkę językową wrzucam wam poniżej filmik, w którym możecie posłuchać właśnie tej gwary cieszyńskiej, różniącej się na pewno od gwary z Górnego Śląska tzw. przemysłowego, którł pewnie kojarzycie bardziej, i to z ust Zaolziaka, nie ode mnie jako kogoś, kto tej gwary się nauczył. Miłego słuchania i miłego lata.
...
2019-08-08 15:37:12

Zainteresowanych językiem międzysłowiańskim zapraszam na swojego Twittera

Komentarze: 2

...
2018-10-11 21:53:40

Zvonimir Kočiš - Toto, co prešlo (rusiński jazzowy utwór z Serbii z roku 2010)

Komentarze: 2
Wpis głosowy

...
2018-09-22 17:38:42

Zapowiedź rusińskiego jazzowego utworu z Serbii

Komentarze: 0

...
2018-09-22 17:35:34

Kiedy wariat językowy nie ma co robić, czyli trochę o dostosowywaniu międzysłowiańskiego do innych języków i rosyjski tekst w polskim ubraniu

Komentarze: 3
Cześć wszystkim. Główną częścią tego wpisu będzie tekst, który wkleję na samym końcu, ale żebyście zrozumieli, o co w nim chodzi, muszę najpierw napisać trochę o jednej ciekawostce, dotyczącej języka międzysłowiańskiego.
Tak jak pisałem w poprzednim wpisie o międzysłowiańskim, jest to język, który powinien być zrozumiały dla wszystkich Słowian. Zdarzają się jednak też sytuacje, kiedy np. piszemy do kogoś z konkretnego słowiańskiego kraju lub kilku krajów ze zbliżonymi językami, albo też z nim rozmawiamy. No i wtedy przydaje się coś, na co my mówimy flaworyzacja. Chyba wam tu nie wspominałem o tym, że w łacince i teoretycznie też w cyrylicy międzysłowiański może być zapisywany na kilka sposobów, mniej lub bardziej naukowo, jak my to mówimy. Do tych naukowych czy naucznych znaków mogą należeć np. takie litery jak E z haczykiem (Ě), przekreślone D (Đ), polskie Ć, Ą, litewskie U z ogonkiem, skandynawskie A z kółkiem i jeszcze kilka innych. Te znaki mają kilka funkcji, z których najważniejsza jest taka: W różnych językach słowiańskich niektóre głoski ukształtowały się w różny sposób i tak na przykład krowa po czesku i słowacku to kráva (przez długie A), we wszystkich językach południowosłowiańskich krava, po polsku i łużycku krowa i w językach wschodniosłowiańskich korova. Dlatego jeśli piszemy do Polaka lub Słowianina Wschodniego, lepiej napisać glovny grod niż glavny grad, czyli dosłownie tłumacząc główne miasto, stolica. A z kółkiem jest tu kompromisem, bo jest to tak na prawdę litera A z malutkim O nad sobą.
...
2018-09-11 17:37:07

Kilka słów o języku międzysłowiańskim/Několiko slov o medžuslovjanskom jezyku

Komentarze: 8
Cześć wszystkim już znowu z domu z Pragi, zdravejte vsi uže iznova iz doma iz Pragy. Dotarłem szczęśliwie ze Sycylii, z tym że mieliśmy małą przygodę z bagażem, który dostaliśmy dopiero następnego dnia, ale cóż.
Pisałem jakiś czas temu, że chciałbym wam opowiedzieć m.in. o języku międzysłowiańskim i o tym, co robię w tym projekcie, a więc spełniam obietnicę. Nie będę pisał całego wpisu po międzysłowiańsku ze względu na możliwe problemy z czytaniem przez syntezatory mowy.
Najpierw trochę o samym języku: Międzysłowiański to sztuczny język słowiański, stworzony przez grupę ludzi z całego świata, którzy są w kontakcie głównie przez internet. Jego główną myślą jest zrozumiałość dla wszystkich Słowian bez poprzedniej nauki tego języka, co moim zdaniem w dużym stopniu się udaje.
...
2018-07-21 19:59:27

Pieśniczka uod country kapeli ze Ślónska i kapke uo tym, jak to było z mojim polskim

Komentarze: 5
Wpis głosowy

...
2018-07-15 18:45:03

Felieton w polskiej gwarze wileńskiej z litewskiego radia

Komentarze: 7
Wpis głosowy

...
2018-07-08 15:19:22

Co będzie w tej kategorii

Komentarze: 1

...
2018-07-06 16:09:08

1 z 1



Nawigacja


Copyright (©) 2014-2019, Dawid Pieper